Traducción - Griego-Inglés - ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑÎΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ...Estado actual Traducción
Categoría Carta / Email - Casa / Familia Esta petición de traducción es "sólo el significado" | ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑÎΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ... | | Idioma de origen: Griego
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑÎΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΕΚΕΙ? ΕΓΩ ΟΠΩΣ ΘΑ ΞΕΡΕΙΣ ΕΧΩ ΑΚΟΜΑ ΕÎΑ ΕΞΑΜΗÎΟ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΩÎΩ ΤΗ ΣΧΟΛΗ!(ΤΟΠΕΠΟΜΕÎΟ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟ ΤΕΛΕΙΩÎΩ) ΕΓΙÎΑ ΚΑΙ ΞΑÎΘΙΑ! Η ΜΑΜΑ ΤΑ ΣΚΟΥΡΥÎΕ ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΤΗΣ. Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΟΣΟ ΠΑΕΙ ΚΑΙ ΠΑΧΑΙÎΕΙ. ΤΑ ΑÎΗΨΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΞΑΔΕΡΦΙΑ ΜΟΥ ΤΙ ΚΑÎΟΥÎ? ΣΑΣ ΦΙΛΩ ΟΛΟΥΣ ΓΛΥΚΑ!!! |
|
| GOOD EVENING AUNT!!! HOW ARE YOU? | TraducciónInglés Traducido por irini | Idioma de destino: Inglés
GOOD EVENING AUNT!!! HOW ARE YOU? HOW ARE THINGS GOING THERE? I AS YOU WILL ALREADY KNOW HAVE ONE MORE SEMESTER AND I FINISH THE SCHOOL(I FINISH NEXT FEBRUARY) I ALSO BECAME BLOND! MOM DARKENED HER HAIR. DAD IS GETTING FATTER AS THE TIME GOES BY. HOW ARE MY NEPHEWS AND NIECES AND MY COUSINS DOING? I KISS YOU ALL SWEETLY. | Nota acerca de la traducción | Notes
a) it is a more or less verbatim translation to be used as an intermediate one
b)school may not be the right translation. Depending on what this person is studying (the original requester) the right translation can be School, College or anything else really. We are NOT talking about high-school or anything before that though. It must be a Uni or college she is talking about though because of the mention of "semester" (see note e)
c) there is one word for both nieces and nephews and this is the one used in the original.
d) the last sentence would be something "sweet kisses to you all" in proper English.
e) a semester is of called a 6month period even though it isn't. |
|
Última validación o corrección por irini - 1 Mayo 2007 21:22
|