Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Wordia international. Visit the English version...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăFrancezăItalianăGermanăDanezăRusăOlandezăIslandezăLetonăFinlandezăNorvegianăGreacăPortugheză brazilianăPolonezăMaghiarãPortughezăCehăLituanianăEstonă

Această traducere aparţine proiectului Wordia.
Spellic

Spellic will be (once done) a free online eduaction service.

My vision
My vision is that Spellic sooner or later will be available in most european languages. Until then, only basic information will be available in all languages.
The final work on Spellic is hopefully done this summer. After that, you are all welcome to try it out.

What is Spellic?
The main purpose of Spellic is to help students to learn words in foreign languages.
It also provides a little community where teachers, parents and studends can send messages and share exercises.

Translation
At the moment, Spellic uses around one thousand words / phrases / texts on the website.
If you have a website in English that you want to translate into Swedish, and you are a native speaker of some other language than English or Swedish, please send me a message.
I'm sure that we can help each other out to gain a mutual advantage.

Regards,
xamine
Spellic logo

Spellic.com




Categorie Sit web/Blog/Forum - Educaţie

Titlu
Wordia international. Visit the English version...
Text
Înscris de xamine
Limba sursă: Engleză

Wordia international.
Visit the English version of Wordia.
Observaţii despre traducere
The site is named "Wordia" and this name shall not be translated.

Context: A button with a description.

French info: French from France
Norwegian info: Bokmål

Titlu
Wordia international.
Traducerea
Franceză

Tradus de Botica
Limba ţintă: Franceză

Wordia international.
Visitez la version en anglais de Wordia.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 6 Martie 2008 21:32