Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Ãœretim hattının iÅŸletimi hakkındaki bilgi ve...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăArabă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Üretim hattının işletimi hakkındaki bilgi ve...
Text
Înscris de elmota
Limba sursă: Turcă

Üretim hattının işletimi hakkındaki bilgi ve sorumluluklar eğitim programında açık bir şekilde tanımlanmıştır. Üretim sahasında çalışacak kişileri bekleyen riskleri en aza indirmek için, eğitim süresince ve sonrası mutlaka uyulması gereken kurallar ve dikkat edilmesi gereken konuların bir kısmı aşağıda belirtimiştir.

Titlu
Assembly line
Traducerea
Engleză

Tradus de Rise
Limba ţintă: Engleză

In the training program, information about the management of an assembly line has been given and the responsibilities have been clearly defined. In order to minimize the risks waiting for the people that are to work in the assembly line, some of the rules that have to be strictly obeyed during and after the program and the points which need to be taken into consideration are described below.
Observaţii despre traducere
The first sentence in the original text doesn't read well. I've tried the correct the syntax before translating it. It should be:
İlk cümlede anlatım bozukluğu var. Çevirmeden önce onu düzeltmeye çalıştım. Şöyle olmalı:

-Eğitim programında üretim hattının işletimi hakkında bilgi verilmiştir ve sorumluluklar açık bir şekilde tanımlanmıştır.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Octombrie 2008 04:43