Traducerea - Greacă-Sârbă - Ο καλÏτεÏος Ï„Ïόπος για να κÏατάς το λόγο σου είναι να μην τον δίνειςStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Expresie - Umor | Ο καλÏτεÏος Ï„Ïόπος για να κÏατάς το λόγο σου είναι να μην τον δίνεις | | Limba sursă: Greacă
Ο καλÏτεÏος Ï„Ïόπος για να κÏατάς το λόγο σου είναι να μην τον δίνεις |
|
| Najbolji naÄin da održis svoju reÄ je da je ne daÅ¡. | | Limba ţintă: Sârbă
Najbolji naÄin da održiÅ¡ svoju reÄ je da je ne daÅ¡. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Cinderella - 12 Octombrie 2009 01:35
|