Traduko - Greka-Serba - Ο καλÏτεÏος Ï„Ïόπος για να κÏατάς το λόγο σου είναι να μην τον δίνειςNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Esprimo - Humoreco | Ο καλÏτεÏος Ï„Ïόπος για να κÏατάς το λόγο σου είναι να μην τον δίνεις | | Font-lingvo: Greka
Ο καλÏτεÏος Ï„Ïόπος για να κÏατάς το λόγο σου είναι να μην τον δίνεις |
|
| Najbolji naÄin da održis svoju reÄ je da je ne daÅ¡. | | Cel-lingvo: Serba
Najbolji naÄin da održiÅ¡ svoju reÄ je da je ne daÅ¡. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Cinderella - 12 Oktobro 2009 01:35
|