Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Limba latină - Jag vet att jag inte vet, alltsÃ¥ vet jag
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Poezie - Viaţa cotidiană
Titlu
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
Text
Înscris de
Yliaa
Limba sursă: Suedeză
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
Observaţii despre traducere
jag vet att jag inte vet någonting alltså vet jag någonting på ett ungefär, fast kortare
Titlu
Scio me nescire, ergo scio.
Traducerea
Limba latină
Tradus de
chronotribe
Limba ţintă: Limba latină
Scio me nescire, ergo scio.
Validat sau editat ultima dată de către
Efylove
- 7 Mai 2009 08:24