Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Greacă - habeo quem fugiam quem sequar non habeo
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
habeo quem fugiam quem sequar non habeo
Text
Înscris de
anna-mini
Limba sursă: Limba latină
habeo quem fugiam quem sequar non habeo
Titlu
ΞÎÏω ποιον ν'αποφÏγω, δεν ξÎÏω ποιον ν'ακολουθήσω.
Traducerea
Greacă
Tradus de
User10
Limba ţintă: Greacă
ΞÎÏω ποιον ν'αποφÏγω, δεν ξÎÏω ποιον ν'ακολουθήσω.
Observaţii despre traducere
Bridge by Aneta B.
Έχω (γνώση)...
Validat sau editat ultima dată de către
User10
- 15 Ianuarie 2010 14:48