Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - Lettera per una ragazza

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăPortugheză braziliană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Lettera per una ragazza
Text
Înscris de orchidblue
Limba sursă: Italiană

Tu, colpevole solo del tuo fascino, della tua straordinaria capacità di riuscire a vedere quell'ultimo granello di bene che rimane nel cuore di molte persone... accetta solo quel poco che per ora posso offrirti senza chiederti nulla in cambio. So come ci si sente quando, seppur circondati da migliaia di persone, in realtà si è soli ad affrontare la vita, nel prendere delle decisioni difficili, ad essere rifiutati, ad essere delusi, ad essere abbandonati, a dover fare ciò che in realtà nel profondo del cuore non vorremmo fare.
Observaţii despre traducere
Chiedo gentilmente di tradurre nel modo più vicino possibile al testo italiano, senza reinterpretare troppo, utilizzando un linguaggio formale, elegante, ricco e complesso. Grazie.


Titlu
Carta para uma garota
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Você, culpada apenas pelo seu charme, sua incrível capacidade de perceber aquela última pitada de bem que permanece nos corações de muitas pessoas... aceite apenas o pouco que posso agora oferecer a você sem pedir-lhe nada em troca. Sei como se sente, mesmo rodeada por milhares de pessoas, na verdade enfrenta a vida sozinha, tomando decisões difíceis, sendo rejeitada, ficando desapontada, sendo abandonada, tendo que fazer o que na verdade, no fundo do coração não queremos fazer.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 11 Ianuarie 2012 22:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Decembrie 2011 22:38

diefani
Numărul mesajelor scrise: 7
Você, culpada apenas pelo seu charme e sua incrível capacidade de perceber aquela última pitada de bem que permanece nos corações de muitas pessoas... aceite apenas o pouco que oferecer a você agora, sem pedir-lhe nada em troca. Sei como se sente, mesmo rodeada por milhares de pessoas, na verdade enfrenta a vida sozinha, tomando decisões difíceis, sendo rejeitada, ficando desapontada, sendo abandonada, tendo que fazer o que na verdade, no fundo do coração não queremos fazer.

17 Decembrie 2011 11:40

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Olá diefani,
Você poderia esclarecer o seu voto? Como a tradução pode ser melhorada?

Na única frase do texto que você mudou (aceite apenas o pouco que oferecer a você agora...) falta o "posso" do original

CC: diefani