Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Esperanto-Urdu - signifas-akvomelono-gajeco

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGermanăTurcăCatalanăJaponezăSpaniolăRusăEsperantoFrancezăItalianăBulgarăRomânăArabăPortughezăEbraicãAlbanezăPolonezăSuedezăVietnamezăHindiGreacăSârbăChinezăDanezăLituanianăFinlandezăMaghiarãCroatăNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăAfricaniThai
Traduceri cerute: UrduCurdă Irlandeză

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
signifas-akvomelono-gajeco
Traducerea
Esperanto-Urdu
Înscris de cucumis
Limba sursă: Esperanto

Cucumis devenas de la latina kaj signifas pli-malpli \"akvomelono\", frukto globforma kiel la terglobo, plena da viveco kaj gajeco
1 August 2005 08:58