Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Ebraicã - Nunca vi a un animal salvaje compadecerse de si...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Poezie
Titlu
Nunca vi a un animal salvaje compadecerse de si...
Text
Înscris de
negrillo
Limba sursă: Spaniolă
Nunca vi a un animal salvaje compadecerse de si mismo.
Titlu
חיית פר×
Traducerea
Ebraicã
Tradus de
javier leibiusky
Limba ţintă: Ebraicã
×œ× ×¨×יתי מ×ודי חיית ×¤×¨× ×”×ž×¨×—×ž×ª על עצמה
Validat sau editat ultima dată de către
ittaihen
- 26 Iunie 2007 11:59