Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Dear Sir/Madam, I would like to order the...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Dear Sir/Madam, I would like to order the...
Text
Înscris de airibas
Limba sursă: Engleză

Dear Sir/Madam,

I would like to order the perfume Queen of the Night. I bought in person it last year at your store in Istanbul and I loved it! I don't speak Turkish, so I cannot do it through your webpage. (This is an online translation.)

I live in Spain. Do you ship orders to Spain? Could you please tell me the volumes of perfume and the price? Is it cheaper if I buy a greater quantity? Could you also tell me the shipping fees, please?

Thank you
Observaţii despre traducere
Queen of the Night is the name of a flower, from the family of the Jasmine. If you don't find the exact translation, it's better to keep the name in English (to avoid confusion). Thank you.

Titlu
Sayın Yetkili,
Traducerea
Turcă

Tradus de sabaydın
Limba ţintă: Turcă

Sayın Yetkili,
Queen of the Night adlı parfümünüzden sipariş etmek istiyorum. Geçen yıl İstanbul'daki mağazanızdan satın almıştım ve bayıldım! Türkçe bilmediğim için web sayfanızdan sipariş veremiyorum.
İspanya'da yaşıyorum. İspanya'ya sipariş gönderiyor musunuz? Parfümün farklı boylarını ve fiatlarını bana iletebilir misiniz? Büyük boy alırsam bana daha ucuza gelir mi? Nakliye ücreti hakkında da bilgi verirseniz sevinirim.
Teşekkür ederim.
Validat sau editat ultima dată de către canaydemir - 28 Noiembrie 2007 13:34