Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Klingon - Μεταφράσεις-μη-αγγλική-επιτάχυνση

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgareSuédoisItalienRoumainAlbanaisHébreuAllemandArabePortugaisNéerlandaisPolonaisEspagnolTurcRusseCatalanChinois simplifiéChinois traditionnelEsperantoJaponaisCroatePortuguais brésilienGrecSerbeLituanienDanoisFinnoisAnglaisHongroisNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansThaïSlovène
Traductions demandées: IrlandaisKlingonNepalaisNéwareOurdouVietnamienKurde

Catégorie Explications - Education

Titre
Μεταφράσεις-μη-αγγλική-επιτάχυνση
Traduction
Grec-Klingon
Proposé par cucumis
Langue de départ: Grec

Τα Αγγλικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν σαν ενδιάμεση γλώσσα. Οι μεταφράσεις ανάμεσα σε δύο γλώσσες πέραν της Αγγλικής μπορούν να επιταχυνθούν πολύ αν προσθέσετε τα Αγγλικά ως γλώσσα προορισμού.
7 Novembre 2005 22:34