Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Italien-Albanais - varie espressioni...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAlbanais

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Titre
varie espressioni...
Texte
Proposé par kyllah89
Langue de départ: Italien

"ciao" "come va?" "ho fame" "ho sonno" "che palle!" "cosa stai facendo di bello?" "vieni a trovarmi?" "non vedo l'ora di andare in gita!" "cosa fai il 6 marzo??" "ti voglio bene" "buon natale" "tanti/tantissimi auguri!!" "cos'hai fatto oggi di bello?" "che bella la neve!" "cosa mi racconti di bello?" "voglio andare con lo snowboard!"
Commentaires pour la traduction
Potete tradurmi queste espressioni per favore? Grazie mille!!magari, se potete, scrivetemi a cosa corrispondono in italiano,grazie!!

Titre
varie espressioni...
Traduction
Albanais

Traduit par bamberbi
Langue d'arrivée: Albanais

"pershentetje" "si shkon?" "kam uri" "me vjen gjume" "qfare bolesh!" "q'po ben ndonje gje te re?" "te pres per nje vizite?" "mezi po pres momentin qe te ikim ne eskursion!" "qfare do te besh per 6 marsin??" "te dua ne zemer" "gezuar krishtlindjen" "shume urime!!!" "q'ke bere ndonje te re?" "sa e bukur bora!" "q'me tregon ndonje gje te bukur?" "dua te shkoj me snowboard!"
Commentaires pour la traduction
"ciao"-pershentetje,tungjatjeta(sud),tytjeta(nord albania),tung(gangsta) "come va?"-si shkon,si ja kalon. "ho fame"-kam uri. "ho sonno"-me vjen gjume."che palle!"-tradoto e qfare bolesh(ma non ha senso)ma qave karin-mi hai rotto il cazzo."cosa stai facendo di bello?"-q'po ben ndonje gje te re."vieni a trovarmi?"-te pres per nje vizite. "non vedo l'ora di andare in gita!"-mezi po pres momentin qe te ikim ne eskursion(con ansia aspetto il momento andare in gita). "cosa fai il 6 marzo??"-qfare do te besh per 6 marsin???. "ti voglio bene"-te dua ne zemer(ti voglio con il cuore) "buon natale"-gezuar krishtlindjen-(nord-me shnet kshnellat-con salute il natale) "tanti/tantissimi auguri!!"-shume urime(tantissimi non si usa da noi)"cos'hai fatto oggi di bello?"-q'ke bere ndonje te re "che bella la neve!"-sa e bukur bora."cosa mi racconti di bello?"-q'me tregon ndonje gje te bukur "voglio andare con lo snowboard!"-dua te shkoj me snowboard.
Dernière édition ou validation par cucumis - 30 Novembre 2005 08:34