Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - Following your recent correspondence to us...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSuédois

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Following your recent correspondence to us...
Texte
Proposé par sanelahari
Langue de départ: Anglais

With renewed apologies for any inconvenience caused. Yours sincerely
On befal of Ryanair we sincerely apologise for the disruption to your recent flight,which led to a dealyin your departure. Ryanair is committed to providing on time services for all passengers and continues to be the No. 1 on-time airline in Europe ,as detailed in audited issued by the UK Civil Aviation Authority. However, notwithstanding the above there are situations which are outside of the control of Ryanair such as adverse weather conditions, unexpected flight safety problems, strikes and security risks that affect our flight operation. Our handling Agents at the Airport have confirmed that assistance was provided on the day and that the EU261/2004 Article 14.2 notice was displayed and distributed.
Ryanair took all reasonable measures to avoid the delay of your flight and as EU Reg 261 does not apply monetary compesation for delayed flights, we are unable to offer any further reimbursement

Titre
Till följd av din korrespondens med oss
Traduction
Suédois

Traduit par pias
Langue d'arrivée: Suédois

Ännu en gång ber vi om ursäkt för förekommet besvär.
Å Ryanairs vägnar ber vi uppriktigt om ursäkt för störningen kring din senaste flygning, vilket ledde till försening av din avgång. Ryanair är övertygad om att sörja för service enligt tidtabell för alla passagerare och fortsätta att vara nummer 1 bland flygbolag i Europa på detta, så som beskrivet i granskningen utfärdad av Storbritanniens flygsäkerhetsmyndighet. Hur som helst, inte inräknat i det ovan nämnda så finns det situationer som står utanför Ryanairs kontroll så som väderförhållanden, oväntade problem med flygsäkerheten, strejker och säkerhetsrisker som påverkar vår flygverksamhet. Vårt ombud på flygplatsen har bekräftat att det var sörjt för assistans den dagen, och att EU261/2004 artikel 14.2 visades och distribuerades.

Ryanair tog till alla resonliga åtgärder för att undvika förseningen av din flygning och eftersom EU Reg 261 inte tillämpar ekonomisk kompensation för försenade flygningar, så kan vi ej erbjuda ytterligare ersättning.

Er tillgivne
Commentaires pour la traduction
Jag tror att "Yours sincerely" har hamnat fel, därför flyttade jag ner den till sista raden.
Dernière édition ou validation par rchk - 2 Décembre 2008 11:39