Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



166Traduction - Italien-Kurde - Solo Dio può giudicarmi

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisArabeItalienFrançaisEspagnolPortugaisTurcPortuguais brésilienAnglaisLatinAnglaisItalienArabeGrecLatinChinois simplifiéJaponaisArabeChinois traditionnelFrançaisPortuguais brésilienRussePolonaisHébreuLatinUkrainienEsperantoCoréenDanoisSerbeSuédoisNéerlandaisBulgareCroateAllemandBosnienLituanienHongroisAlbanaisChinois traditionnelIndonésienTchèqueHindiMongolIslandaisFéringienCatalanGrec ancienFarsi-PersanVietnamien
Traductions demandées: Marâthî

Catégorie Expression - Société / Gens / Politique

Titre
Solo Dio può giudicarmi
Texte
Proposé par Bamsa
Langue de départ: Italien Traduit par cferreira

Solo Dio può giudicarmi

Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Titre
yek xweda dıkare mın darizine
Traduction
Kurde

Traduit par rojberdan
Langue d'arrivée: Kurde

yekane xweda dıkare mın darızine
2 Juillet 2010 11:04





Derniers messages

Auteur
Message

13 Mai 2011 15:13

diyako
Nombre de messages: 3
Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne

2 Novembre 2012 16:04

suatatan
Nombre de messages: 5
Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike

5 Janvier 2014 15:47

ahmet.ggen8
Nombre de messages: 1
There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane".
Translation would be better if it is like this:
Bi tenê xweda dikare min darizîne