Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Grec ancien - La mujer que corre con los lobos
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Catégorie
Pensées - Arts / Création / Imagination
Titre
La mujer que corre con los lobos
Traduction
Espagnol-Grec ancien
Proposé par
Enrique Moreiro
Langue de départ: Espagnol
La mujer que corre con los lobos
La que corre con los lobos
Commentaires pour la traduction
La primera frase es el tÃtulo de un libro. La segunda es para acompañar a la imagen a la que se refiere.
13 Avril 2015 01:26