Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Portuguais brésilien - Ex expositis, ex jure, ex legibus, ex pacto,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinPortuguais brésilien

Catégorie Expression

Titre
Ex expositis, ex jure, ex legibus, ex pacto,...
Texte
Proposé par douglas51
Langue de départ: Latin

Ex expositis, ex jure, ex legibus, ex pacto, expensa litis, in opportuno tempore, im pari causa, intra tempora, inopportuno tempore, juris et de jure, acessorium sui principalis naturam sequitur, interpretatio auquior et benigna summenda, nemo plus juris ad alium transferre potest quam ipse haberet, adoptio est actus solemnis quo in locum filii vel nepotis adciscitur qui natura talis non est, res inter alios acta nec podest nec nocet, ubi eadem ratio idem jus, ubi rem mean invenio ibi vindico,
Commentaires pour la traduction
agradeço desde ja pelos serviços prestados
se tratam de expressoes em latin e ficaria mto rato se recebesse ajuda

Titre
Do que ficou exposto, por direito ...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par milenabg
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Do que ficou exposto, por direito, de acordo com a lei, de acordo com o contrato, as despesas do processo, em tempo oportuno, causas desiguais, dentro do tempo, em tempo oportuno, de direito e a respeito do direito, o acréscimo faz parte do principal, deve-se adotar a interpretação mais justa e mais benigna, ninguém pode transferir a outrem mais direito do que ele mesmo tem, adoção é o ato solene pelo qual se admite em lugar de filho quem por natureza não o é, o negócio que é feito entre uns, nem prejudica nem beneficia a outros, onde há a mesma razão, lá se emprega a mesma lei, coisa minha, onde a encontro, lá eu a reivindico,
Dernière édition ou validation par milenabg - 17 Mars 2007 00:11