Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 7381 - 7400 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••• 270 ••• 350 •• 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 •• 390 ••• 470 •••• 870 ••••• 2870 ••••••Malantaŭa >>
11
Font-lingvo
Brazil-portugala Tiago Deus
Tiago

Deus
Tradução para essas duas palavras em grego.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Greka Ἰάκωβος
19
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Azera lingvo ürəyimdən tikan çıxarırdı
ürəyimdən tikan çıxarırdı

Kompletaj tradukoj
Angla he/she used to remove thorn from my heart
Rusa Занозы
Pola Drzazgi
45
Font-lingvo
Angla He is seeing the boss about a pay rise ...
He is seeing the boss about a pay rise this afternoon.
Он встречается с босом о повышении зарплаты после полудня.
Добрый день. Переведите пожалуйста точнее. Я не знаю английского. Приходиться догадываться, что гугл переводит.

Kompletaj tradukoj
Rusa Перевод )
113
Font-lingvo
Italia Mi manchi molto mio piccolo angelo......ho tanta...
Mi manchi molto mio piccolo angelo... Ho tanta voglia di rivederti e di poterti stringere tra le mie braccia! Buon natale amore mio... Ti amo

Kompletaj tradukoj
Rusa Я очень скучаю по тебе, мой маленький ангел
11
Font-lingvo
Brazil-portugala vivo por viver
vivo por viver
bom gostaria que auquém traduza esa frase para o latim antigo corretamente

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Vivo quia vivus sum
169
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka son bir kez gir içeri kapat kitle tüm kapılar ki...
Gözlerim sansür perdesi, bensiz ruhuma kaç para biçtin? Hadi git durma, görmezden geldim. Beni benim önümde yerle bir ettin.

Son bir kez gir içeri. Kapat kilitle tüm kapıları, ki gitme ihtimalin bile kalmasın..
facebook message

Please consider while translating the text that these are some lyrics of two different songs. The first one is "Sagopa- Gözlerim Sansür Perdesi", the second one is "Keremcem- Son Bir Kez" / bilge.

Kompletaj tradukoj
Angla looking through a veil
Hispana Mirando a través de un velo
50
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick...
kannst du mir bitte mal mit deinem richtigen nick nen fa schicken

Kompletaj tradukoj
Turka lütfen bana gercek nickinle gönder
51
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bulgara Оплаквах се, че нямам обувки, докато не видях...
Оплаквах се, че нямам обувки, докато не видях човек без крака.

Kompletaj tradukoj
Turka Ayakkabılarımın olmamasından şikayet ediyordum...
204
Font-lingvo
Brazil-portugala merda, loco , menino , menina , mulher, homen,...
merda, loco , menino , menina , mulher, homen, buceta, pinto, cu, caralho, filho da puta, cabelo, olho, bunda, ficar, comigo, amor, coraçao, saudade, abraço, feliz, desculpa, foi mal, desculpa, saco, peitos, professor, eu, te, amo, muito, triste,
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Finna paska
56
Font-lingvo
Angla homesicknesses! pretty girl a super kiss......
homesicknesses!
pretty girl a super kiss...
good weekend
my love
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Saudade de casa! Garota bonita um beijo grande......
5
Font-lingvo
Turka curuyun
curuyun
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala apodreçam
17
Font-lingvo
Pola slodka dziewczyna
slodka dziewczyna
http://konus.blox.pl/2006/02/SLODKA-DZIEWCZYNA.html

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala meladinha
174
Font-lingvo
Bulgara Артистичен псевдоним:ГЕРГАНА Име: Гергана...
Артистичен псевдоним:ГЕРГАНА
Име: Гергана Георгиева Кацарска
Дата на раждане: 30 ноември в град Димитровград
Зодия: Стрелец
Очи: Пъстри
Коса: Светло кестенява
Ръст: 163 см.
Първи хит: "Губя те бавто"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla GERGANA
Albana pseudonimi artistik:gergana.
12
Font-lingvo
Angla The name "Nomi"
The name "Nomi"
Will somebody please help me writing my daughters name in Hebrew?
Thanks!!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Hebrea השם "נעמי"
13
Font-lingvo
Italia GIADA ALESSANDRO
GIADA ALESSANDRO
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Hebrea ג'אדה אלסנדרו
<< Antaŭa•••• 270 ••• 350 •• 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 •• 390 ••• 470 •••• 870 ••••• 2870 ••••••Malantaŭa >>