Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Frisa lingvo - de kracht in jezelf

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaSerbaSvedaEsperantoDanaGrekaItaliaRusaNorvegaFinnaAnglaRumanaGermanaHispanaPortugalaČina simpligita HebreaLetona lingvoIslandaKlingonaKatalunaFrisa lingvoLatina lingvoIrlanda

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
de kracht in jezelf
Teksto
Submetigx per Eva Loeckx
Font-lingvo: Nederlanda

de kracht in jezelf
Rimarkoj pri la traduko
Voor een vriendin die het momenteel erg moeilijk heeft ben ik een schilderij aan het maken, maar daarin zou ik graag de tekst 'de kracht in jezelf' in zoveel mogelijk talen verwerken (eerder om de symboliek dus, zoals je soms ook wel eens op wenskaarten ziet rond Kerst, met dan ook een spreuk in zeer veel talen) Zeer graag de Scandinavische talen, zij heeft een speciale band met het Hoge Noorden en Esperanto, omwille van het universele karakter!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
De krêft yn dysels
Traduko
Frisa lingvo

Tradukita per manadita
Cel-lingvo: Frisa lingvo

De krêft yn dysels
Laste validigita aŭ redaktita de jollyo - 6 Julio 2008 22:34