Traduko - Nederlanda-Angla - de kracht in jezelfNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco | | Teksto Submetigx per pias | Font-lingvo: Nederlanda
de kracht in jezelf | | Voor een vriendin die het momenteel erg moeilijk heeft ben ik een schilderij aan het maken, maar daarin zou ik graag de tekst 'de kracht in jezelf' in zoveel mogelijk talen verwerken (eerder om de symboliek dus, zoals je soms ook wel eens op wenskaarten ziet rond Kerst, met dan ook een spreuk in zeer veel talen) Zeer graag de Scandinavische talen, zij heeft een speciale band met het Hoge Noorden en Esperanto, omwille van het universele karakter!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| the power inside yourself | | Cel-lingvo: Angla
the power inside yourself |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 7 Marto 2008 13:37
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Marto 2008 08:53 | | kfetoNombro da afiŝoj: 953 | power within sounds better no? | | | 7 Marto 2008 14:15 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hm ...I think that you are right kfeto.
But since dramati already have accepted it, maybe you can say "inside" too. | | | 7 Marto 2008 14:57 | | kfetoNombro da afiŝoj: 953 | off course inside is also good.
within sounds more...archaic or mystic? |
|
|