Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - öncelikle mailinizi geç...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Literaturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
öncelikle mailinizi geç...
Teksto tradukenda
Submetigx per tribaloske
Font-lingvo: Turka

öncelikle mailinizi geç cevapladığımız için üzgünüz.sınav döneminde olduğumuz için henüz zaman bulabildik.bize gönderdiğiniz mailde kalacağımız yerin resimlerini göndermişsiniz galiba ama benim bu konuyla ilgili bazı sorularım olacak:gönderdiğiniz mailde ki ev bizim grupça kalacağımız ev mi olacak?yani türkiyeden gelen kişiler olarak hepbirlikte bu evde mi kalacağız?bu ev otele mi bağlı? son olarak work and travel programıyla gelen diğer ülkelerden gelen başka öğrenciler var mı?
Rimarkoj pri la traduko
lehçe:u.s
Laste redaktita de cucumis - 1 Aprilo 2008 11:31