Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - 458745

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Familiara - Societo / Popolo / Politiko

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
458745
Teksto tradukenda
Submetigx per Vevsan
Font-lingvo: Sveda

Jag tycker att det låter som en ganska kul idé. Varierar nog ganska mycket på hur man är som person. En som är väldigt framåt och har lätt att prata med folk tror jag absolut är menade för just speed dating medans de som är lite blygare nog hör hemma i baren trots allt.
16 Aprilo 2008 16:51