Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - 458745

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Categoria Colloquiale - Società / Gente / Politica

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
458745
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Vevsan
Lingua originale: Svedese

Jag tycker att det låter som en ganska kul idé. Varierar nog ganska mycket på hur man är som person. En som är väldigt framåt och har lätt att prata med folk tror jag absolut är menade för just speed dating medans de som är lite blygare nog hör hemma i baren trots allt.
16 Aprile 2008 16:51