Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Nederlanda - finche tu esisti finche il mio sguardo ti cerca...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaNederlanda

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
finche tu esisti finche il mio sguardo ti cerca...
Teksto
Submetigx per pinky 6
Font-lingvo: Italia

finchè tu esisti
finchè il mio sguardo
ti cerca oltre le colline finchè nulla
mi riempie il cuore
che non sia la tua immagine e ci sia
una remota possibilità che sia viva
in qualche luogo illuminata
da una luce qualsiasi
finchè
sento che tu esisti e ti chiami
così, con quel tuo nome così piccolo
continuerò come ora, mia amata
affranto dalla distanza
sotto questo amore che cresce e non muore
sotto questo amore che continua e mai finisce
Rimarkoj pri la traduko
ik zou deze text graag in het nederlands vertaald hebben !heel erg bedankt voor de moeite

I edited the mistakes in the original italian text (Ali84 5/06/2008)

Titolo
zolang jij bestaat
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Lein
Cel-lingvo: Nederlanda

zolang jij bestaat
zolang mijn blik
jou zoekt achter de heuvels zolang niets
mijn hart vult
dan jouw beeldtenis en er een
kleine mogelijkheid is dat je leeft
ergens op een plek verlicht
door een willekeurig licht
zolang
ik weet dat je bestaat en dat je
zo heet, met die zo kleine naam van je
zal ik blijven zoals nu, mijn geliefde
gebroken in de verte
door deze liefde die groeit en niet sterft
door deze liefde die doorgaat en nooit ophoudt
Laste validigita aŭ redaktita de Martijn - 1 Julio 2008 08:01