Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Germana - boa wochenende war soooooooooo ein fuck...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
boa wochenende war soooooooooo ein fuck...
Teksto tradukenda
Submetigx per german-lover
Font-lingvo: Germana

boa wochenende war soooooooooo ein fuck wetter(war trotzdem cool)

und jetzt so ein hammer geiles wetter.....

ka was ich von manchen menschen halten soll.......
Laste redaktita de german-lover - 10 Junio 2008 15:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Junio 2008 14:01

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Advice: (only meaning), ka/kA = keine Ahnung

10 Junio 2008 15:39

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
What do you mean Italo?

10 Junio 2008 15:43

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
I'm not sure that everyone knows the meaning of "ka" and the text you can translate only the meaning of the text.