Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - boa wochenende war soooooooooo ein fuck...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
boa wochenende war soooooooooo ein fuck...
Teksto
Submetigx per german-lover
Font-lingvo: Germana

boa wochenende war soooooooooo ein fuck wetter(war trotzdem cool)

und jetzt so ein hammer geiles wetter.....

ka was ich von manchen menschen halten soll.......

Titolo
hafta sonu
Traduko
Turka

Tradukita per pembe
Cel-lingvo: Turka

oğğ hafta sonu çok kötü bir hava vardı...ama yinede herşey çok güzeldi...
ve şuan çok güzel bir hava var . Bazi insanlardan ne bekleyebileceğimi bilemiyorum...
Rimarkoj pri la traduko
boa sözcüğünün türkçe karşılığı olmadığı için bizde türkçeye uygun olabilecek olan oğğ sözcüğünü kullandık
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 23 Junio 2008 21:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Junio 2008 00:36

dilbeste
Nombro da afiŝoj: 267
...... bazi insanlar hakkinda ne düsünecegimi bilemiyorum.. ( bekletin bana göre uymuyor burda )

17 Junio 2008 22:32

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
ama yine de güzeldi..)
Bazi insanlardan ne bekleyebileceÄŸimi bilemiyorum..

19 Junio 2008 01:08

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
teşekkürler arkadaşlar
başka olumsuzluk var mı acaba?

CC: merdogan