Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Pola - mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...
Teksto tradukenda
Submetigx per fernande
Font-lingvo: Pola

mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam zadnego wptywu na bruna gdyz nie utrzymuje z nim kontaktow. jestempewna ze byt to moj ostatni pobyt w harprich. smutno mi po smerci wujka. niech spelnia sie twoje marzenia papa.
Rimarkoj pri la traduko
francais de france
Laste redaktita de Francky5591 - 19 Junio 2008 00:35