Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - İyi Günler Sayın Ostergag Bize göndermiş...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
İyi Günler Sayın Ostergag Bize göndermiş...
Teksto tradukenda
Submetigx per rasimsky
Font-lingvo: Turka

İyi Günler Sayın Ostergag

Bize göndermiş olduğunuz e-maillere cevap veremediğimiz için çok özür dileriz.Kalite temsilcimiz sayın KABACAN ile ilişkimiz özel nedenelrden dolayı kesilmiştir.

Bizden talep etmiş olduğunuz imds numaralarını yeni Kalite temsilcimiz Nurcan hanım ile en kısa sürede tarafınıza ileteceğiz.

Bundan sonra göndereceğiniz e-mailleri Nurcan hanım adına gönderirseniz seviniriz.

Gecikmeden dolayı özür diler işlerinizde başarılarınızın devamını dileriz.

Rasim YILDIZ
Kalite Kontrol Tek.
Rimarkoj pri la traduko
Acil fransaya gidicek !!!
19 Junio 2008 12:19