Traduko - Litova-Angla - as noreciau ismokti angliskai kalbetiNuna stato Traduko
Kategorio Klarigoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | as noreciau ismokti angliskai kalbeti | | Font-lingvo: Litova
as noreciau ismokti angliskai kalbeti |
|
| I'd like to learn to speak English | TradukoAngla Tradukita per Natai | Cel-lingvo: Angla
I'd like to learn to speak English |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 12 Aŭgusto 2008 00:09
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Julio 2008 09:26 | | | I'd like to learn TO SPEAK English.
I think there's a definite difference between "to learn a language" and "to learn to speak a language" | | | 14 Julio 2008 09:58 | | NataiNombro da afiŝoj: 25 | ramarren, thanks for your correction | | | 20 Julio 2008 13:10 | | | i would like learning to speak english | | | 29 Julio 2008 23:14 | | | ...to start to learn English... |
|
|