Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - as noreciau ismokti angliskai kalbeti

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaRusaAngla

Kategorio Klarigoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
as noreciau ismokti angliskai kalbeti
Teksto
Submetigx per andzela3
Font-lingvo: Litova

as noreciau ismokti angliskai kalbeti

Titolo
I'd like to learn to speak English
Traduko
Angla

Tradukita per Natai
Cel-lingvo: Angla

I'd like to learn to speak English
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 12 Aŭgusto 2008 00:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Julio 2008 09:26

ramarren
Nombro da afiŝoj: 291
I'd like to learn TO SPEAK English.

I think there's a definite difference between "to learn a language" and "to learn to speak a language"

14 Julio 2008 09:58

Natai
Nombro da afiŝoj: 25
ramarren, thanks for your correction

20 Julio 2008 13:10

olesea
Nombro da afiŝoj: 6
i would like learning to speak english

29 Julio 2008 23:14

glavkos
Nombro da afiŝoj: 97
...to start to learn English...