Traduko - Sveda-Italia - Det minsta tecken på svaghet, då lämnar du mej.Nuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Det minsta tecken pÃ¥ svaghet, dÃ¥ lämnar du mej. | | Font-lingvo: Sveda
Det minsta tecken på svaghet, då lämnar du mej. |
|
| | TradukoItalia Tradukita per ali84 | Cel-lingvo: Italia
Il più piccolo segno di debolezza, così tu mi lasci. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 15 Septembro 2008 14:23
|