Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Denna bok handlar om en ung man vid ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Denna bok handlar om en ung man vid ...
Teksto
Submetigx per Becka56
Font-lingvo: Sveda

Denna bok handlar om en ung man vid namn Victor Frankenstein. Han åker iväg för att studera och fastnar framför allt för natuvetenskapen. Han är ytterst intresserad av kroppens uppbyggnad och bestämmer sig för att konstruera en kropp av likdelar för att sedan väcka denna kropp till liv. Han lyckas, men då tar rädslan över och han flyr därifrån. Han försöker glömma det så kallade monstret han skapat och när han väl e mycket nära sitt mål dyker det upp.
Rimarkoj pri la traduko
Inte att koppla ihop med någon form av hemläxa, vänligen!

Titolo
Frankenstein, swedish to english.
Traduko
Angla

Tradukita per Buscalle
Cel-lingvo: Angla

This book is about a young man named Victor Frankenstein. He goes away to study and gets hooked up in natural science. He is very interested in anatomy and decides to make a body out of human body parts, and then make it come to life. He succeeds, but then fear takes over him and he runs away. He tries to forget about the so-called monster that he has created and when he had nearly forgotten about it, it shows up.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Oktobro 2008 01:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Oktobro 2008 15:44

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
...come to life.