Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Angla - Wenn die Chungs wüsslen, dass Soo mit Daryl...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAngla

Titolo
Wenn die Chungs wüsslen, dass Soo mit Daryl...
Teksto
Submetigx per baserb
Font-lingvo: Germana

Wenn die Chungs wüsslen, dass Soo mit Daryl ausging, würden sie es nicht mögen.
Die Chungs würde es nicht stören, wenn Daryl Koreaner wäre.
Es wäre nicht so schlimm, wenn das Mädchen älter wäre.
Sie möchte nicht aufhören ihn zu sehen.
Sie denkt oft daran ihren Eltern über Daryl zu erzählen.
Wir freuen uns darauf zu dem Spiel morgen zu gehen.
Bist du es gewohnt im Feien zu sein und unter Sternen zu schlafen?
Wir haben keine Angst Mitglieder einer Gang zu treffen.
Daryl ist besorgt darüber, dass er das Mittagessen verpasst.
Rimarkoj pri la traduko
lütfen cok acil yarım saat icinde cevrilmesi gerekiyor şimdiden teşekkür ederim.İngilizce aksanı ile olucak.

Titolo
If the Chungs knew that Soo is dating Daryl...
Traduko
Angla

Tradukita per franzi
Cel-lingvo: Angla

If the Chungs knew that Soo is dating Daryl, they would not like it.
The Chungs would not mind if Daryl was Korean.
It would not be that bad if the girl was older.
She does not want to stop seeing him.
She often thinks of telling her parents about Daryl.
We are looking forward to going to the game tomorrow.
Are you used to being outside and sleeping under the stars?
We are not afraid of meeting members of a gang.
Daryl is worried about missing lunch.
Rimarkoj pri la traduko
Unfortunately I do not understand the remarks (lütfen cok acil...) under the original German text - leider verstehe ich die Bemerkungen unter dem deutschen Originaltext nicht!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 9 Decembro 2008 12:45