Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Brazil-portugala - J. é um rapaz descendente dos gregos antigos.
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
J. é um rapaz descendente dos gregos antigos.
Teksto tradukenda
Submetigx per
jairojlle
Font-lingvo: Brazil-portugala
J. é um rapaz descendente dos gregos antigos.
Rimarkoj pri la traduko
J = male name abbreviated.
Laste redaktita de
lilian canale
- 12 Februaro 2009 14:42
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
12 Februaro 2009 14:43
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
jairojlle,
Lamento mas...
[1]
"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS
. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.