Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - I am the best and fuck the rest

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaBrazil-portugalaArabaPersa lingvo

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I am the best and fuck the rest
Teksto tradukenda
Submetigx per ANALIEIDE
Font-lingvo: Angla

I am the best and fuck the rest
12 Februaro 2009 18:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Februaro 2009 20:21

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
it is a bad text, not to translate.

12 Februaro 2009 23:58

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Well, merdogan, don't take it bad, but you know this word is so commonly used, and its meaning here has got nothing to do with porn, it's just expressing here one's individualism, as suggested by our modern way of life ("I (individual) in first and the others after me".

And as it was already translated into German and Brasilian-Portuguese, we'll let this one go.

Thanks for your vigilence.