Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rumana - deÄŸiÅŸiklik arayan,

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRumana

Kategorio Babili

Titolo
deÄŸiÅŸiklik arayan,
Teksto
Submetigx per angyran19
Font-lingvo: Turka

hayat monoton renklendirmenin zamanı geldi artık. Benden farklı olan farklı düşünen farklı yaşayan insanlarla tanışmak istiyorum. değişiklik arıyorum kısacası, türkiyenin dünyanın her yerinden olabilir. Yurt içi ve yurt dışında geziyorum, buradan tanışmak görüşmek istiyorum.

Titolo
Viaţa este monotonă
Traduko
Rumana

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Rumana

Viaţa este monotonă, e timpul să îi dăm culoare. Vreau să întâlnesc oameni care nu sunt la fel ca mine, care trăiesc şi gândesc altfel. Intr-un cuvânt, am nevoie de schimbări. Aceşti oameni pot fi de oriunde. Călătoresc prin ţară şi în străinătate, mi-ar face plăcere să întâlnesc şi să cunosc pe...
Rimarkoj pri la traduko
Conform podului furnizat de figen "'the life is monoton, it's time to make it joyful (colorful). I want to meet people different than me,who're living and thinking different. shortly, I need changes, they (those people) could be from everywhere (from every place of Turkey or other countries). I'm travelling among the country and abroad, I would like to meet and get acquainted with (...sbd)."
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 3 Marto 2009 17:14