Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-루마니아어 - deÄŸiÅŸiklik arayan,

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어루마니아어

분류 채팅

제목
deÄŸiÅŸiklik arayan,
본문
angyran19에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

hayat monoton renklendirmenin zamanı geldi artık. Benden farklı olan farklı düşünen farklı yaşayan insanlarla tanışmak istiyorum. değişiklik arıyorum kısacası, türkiyenin dünyanın her yerinden olabilir. Yurt içi ve yurt dışında geziyorum, buradan tanışmak görüşmek istiyorum.

제목
Viaţa este monotonă
번역
루마니아어

iepurica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Viaţa este monotonă, e timpul să îi dăm culoare. Vreau să întâlnesc oameni care nu sunt la fel ca mine, care trăiesc şi gândesc altfel. Intr-un cuvânt, am nevoie de schimbări. Aceşti oameni pot fi de oriunde. Călătoresc prin ţară şi în străinătate, mi-ar face plăcere să întâlnesc şi să cunosc pe...
이 번역물에 관한 주의사항
Conform podului furnizat de figen "'the life is monoton, it's time to make it joyful (colorful). I want to meet people different than me,who're living and thinking different. shortly, I need changes, they (those people) could be from everywhere (from every place of Turkey or other countries). I'm travelling among the country and abroad, I would like to meet and get acquainted with (...sbd)."
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 3일 17:14