Traduko - Greka-Franca - Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνηNuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη | | Font-lingvo: Greka
Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη |
|
| Je ne peux plus le supporter | | Cel-lingvo: Franca
Je ne peux plus le supporter, je suis très confuse | | Je suis très confus (if you're male) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 9 Marto 2009 00:14
|