Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Charles, by habit, fingered the ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Ĵurnaloj - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Charles, by habit, fingered the ...
Teksto tradukenda
Submetigx per mariedeparis
Font-lingvo: Angla

Charles, by habit, fingered the knot of his tie and pulled his shoulders back. Diana blushed and lowered her head. As they both moved forward to shake hands with the group of welcoming dignitaries. Diana looked so elegant and slim it hardly seemed possible that she was five months pregnant."Aren't we lucky to have such lovely weather?" - she said brightly.
Rimarkoj pri la traduko
SUITE DE L'ARTICLE DE GOOD Housekeeping. Mille mercis pour la traduction de la première partie.
A traduire en français de France. Merci
Laste redaktita de lilian canale - 6 Junio 2009 22:08