Traduko - Greka-Irlanda - ΔιατÏοφήNuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
Kategorio Vorto - Manĝaĵo
| | TradukoGreka-Irlanda Submetigx per cucumis | Font-lingvo: Greka
ΔιατÏοφή | | This translation means 'Nutrition' and is what we'd use as a title for i.e. a category of words involving food and stuff. Verbatim, 'food' is translated to "Φαγητό" |
|
10 Junio 2009 17:40
|