Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Irlanda - ロマ

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaBulgaraTurkaHungaraArabaSerbaBrazil-portugalaNorvegaRusaSvedaEsperantoRumanaČeĥaItaliaPolaNederlandaČina simpligita FinnaKroataHebreaPortugalaJapanaGrekaAlbanaHindaKatalunaUkraina lingvoSlovakaKoreaLitovaPersa lingvoBosnia lingvoAfrikansaSlovenaVjetnama
Petitaj tradukoj: Irlanda

Titolo
ロマ
Traduko
Japana-Irlanda
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Japana

ロマ
Rimarkoj pri la traduko
ジプシー (Gypsy) is more well-known word. In Japanese, Gypsy doesn't have negative meaning. Very often we can see it's written as ロマ(ジプシー) Romani (Gypsy) in Japanese books.
10 Junio 2009 17:40