Traduko - Turka-Germana - senin mavi gözlerin beni deli ediyor.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | senin mavi gözlerin beni deli ediyor. | Teksto Submetigx per huki | Font-lingvo: Turka
senin mavi gözlerin beni deli ediyor. |
|
| | | Cel-lingvo: Germana
Deine blauen Augen machen mich verrückt. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 17 Januaro 2010 13:36
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Januaro 2010 13:04 | | | Deine blaue(en) Augen machen mich verrückt.. | | | 12 Januaro 2010 00:51 | | | Es sollte "deine blauen Augen" sein... |
|
|