Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Pola - Hola, cariño.En este día tan ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaPola

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
Hola, cariño.En este día tan ...
Teksto
Submetigx per ALMIBAR
Font-lingvo: Hispana

Hola, cariño.
En este día tan especial para ti (tu cumpleaños) quiero decirte que te quiero mucho y que cada año que pasa por ti, estás más guapa. Gracias por ser como eres, una maravillosa mujer de la que estoy muy orgulloso y a la que amo mucho. te quiero mucho, preciosa. Pasátelo bien y recuerda que debes estar feliz. Un gran abrazo y muchos besos de la persona que más te quiere.

Titolo
Witaj, kochanie.
Traduko
Pola

Tradukita per edittb
Cel-lingvo: Pola

Witaj, kochanie.
W tym wyjatkowym dla Ciebie dniu (Twoje urodziny) chcę Ci powiedzieć, że bardzo Cię kocham, i że z każdym mijającym rokiem jesteś coraz piękniejsza. Dziękuję Ci za to, jaka jesteś: cudowna kobieta, z której jestem dumny, i którą tak bardzo kocham. Kocham cię bardzo, moja śliczna. Baw się dobrze i pamiętaj, że masz być szczęśliwa. Ściskam mocno i mnóstwo całusków od osoby, która Cię kocha najbardziej.
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 26 Oktobro 2009 21:13