Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Angla - Koiran koearvostelu

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAngla

Kategorio Klarigoj - Hejmo / Familio

Titolo
Koiran koearvostelu
Teksto
Submetigx per Päivike
Font-lingvo: Finna

Esittää erinomaista ja vakuuttavan suoraviivaista hakua. Vauhti kiitolaukkaa. Loistava haku johtaa 3 riistatyöhön, jotka ovat kaikki identtisiä. Kiinteät seisonnat, etenemiset sopivia ja ammuttaessa täysin rauhallinen. Noutaa kahdessa riistatyössä pudotetut linnut muuten moitteettomasti, mutta luovutuksessa pudottaa.
Rimarkoj pri la traduko
Saisiko käännöksen amerikan englannilla :-)

Titolo
A dog´s task evaluation
Traduko
Angla

Tradukita per tarinoidenkertoja
Cel-lingvo: Angla

It performed an outstanding and convincing straightforward retrieval. It accelerated the pace. A fine search leads to 3 bird captures, that were all the same.
Firm standings, drives were adequate and during the shot the dog was absolutely calm. In two captures, the retrieval of the fallen birds was perfect by the way, but it let them fall while taking them back.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Novembro 2009 12:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Novembro 2009 20:35

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Tarino,
Could you please edit your translation leaving an empty space after periods and commas?
Thanks.