Traduko - Pola-Franca - PragnienieNuna stato Traduko
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco | | | Font-lingvo: Pola
Pragnienie
Pragnienie by zatrzymać czas Pragnienie by móc się śmiać Pragnienie by żyć w zgodzie z Bogiem Pragnienie by zrozumieć siebie Pragnienie by trwał wiecznie dotyk Pragnienie by połączyć się głęboko I to pragnienie by umrzeć razem I trwać ze sobą na wieki wieków. Amen. | | |
|
| | TradukoFranca Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Franca
Désir
Désir d'arrêter le temps Désir de pouvoir rire Désir d'être en paix avec Dieu Désir de me comprendre moi-même Désir d'une relation qui dure pour toujours Désir d'être profondément lié Et le désir de mourir ensemble Et rester l'un avec l'autre pour toujours et à jamais. Ainsi soit-il. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Decembro 2009 10:55
Lasta Afiŝo
|