Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Hovedet i skyggen og kroppen i solen. Hvem har...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Hovedet i skyggen og kroppen i solen. Hvem har...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Hovedet i skyggen
og kroppen i solen.
Hvem har det bedst?
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
conundrum
Traduko
Angla

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Angla

The head in the shadow
and the body in the sun.
Who feels the best?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 29 Januaro 2010 12:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Januaro 2010 14:04

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Who feels THE BEST.

27 Januaro 2010 14:05

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
who feels THE BEST.

27 Januaro 2010 16:09

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Hello,

Maybe because it's about "head", "body" it should say:
"Which one feels better?"

27 Januaro 2010 16:40

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Tzicu-Sem, you can not, because this is not what the Danish text says.

And, yes, I agree with gamine. It is "Who feels best?"

27 Januaro 2010 18:53

Donna22
Nombro da afiŝoj: 75
I'd change a bit.
Who feels better...
Which one of those feels better? (head and body)

28 Januaro 2010 00:08

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hi Donna. The Danish word for "better" should be "bedre" and "the best"= "bedst" in Danish..
What concerns youe suggestion: . "Which one of those feels better" it would be: ""Hvilken af dem har det bedre" and this is not what is written in the Danish submission.

CC: Donna22 iepurica Tzicu-Sem

28 Januaro 2010 00:18

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
I totally agree with gamine. This is what the Danish text says.

28 Januaro 2010 00:24

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
better -> best

28 Januaro 2010 02:13

Isildur__
Nombro da afiŝoj: 276
under the shadow... under the sun, maybe.

28 Januaro 2010 13:17

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hi Isildur. It's not written that way in Danish.

CC: Isildur__

28 Januaro 2010 18:38

pne
Nombro da afiŝoj: 14
The last line could perhaps better be "Who is better off?".

28 Januaro 2010 18:46

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hello pne. I have already explained to Donna22 the differece between better and best . But thanks for your input.

CC: pne

28 Januaro 2010 19:00

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
"Who are having the best time?"

28 Januaro 2010 21:55

Donna22
Nombro da afiŝoj: 75
Ok. I understood.

Donna22

28 Januaro 2010 23:31

zarah_25
Nombro da afiŝoj: 3
The head in the shadow
and the body in the sun
What feels the best?