Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Franca - Det gør ingenting...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Det gør ingenting...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Det gør ingenting
at være fornuftig.
Blot man har hjertet med.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
Il ne sert à rien d'être raisonnable ...
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Il ne sert à rien d'être raisonnable
si l'on n'a pas aussi du cœur.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 26 Januaro 2010 15:33