Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



12Traduko - Pola-Kurda - TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaGermanaPortugalaHispanaAlbanaRusaBulgaraItaliaArabaBrazil-portugalaKatalunaTurkaHebreaNederlandaČina simpligita SvedaČinaJapanaFinnaEsperantoKroataGrekaHindaSerbaLitovaDanaHungaraPolaAnglaEstonaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaNepalaUrduoVjetnamaKurda

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel
Traduko
Pola-Kurda
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Pola

Prosimy nie wysyłać tłumaczeń poprzez wiadomość, do tego celu przeznaczony jest przecisk %t
Rimarkoj pri la traduko
I had to start the translation with "please do not", it's really better in polish language.
10 Junio 2006 21:37