Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Käännös - Puola-Kurdi - TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaSaksaPortugaliEspanjaAlbaaniVenäjäBulgariaItaliaArabiaBrasilianportugaliKatalaaniTurkkiHepreaHollantiKiina (yksinkertaistettu)RuotsiKiinaJapaniSuomiEsperantoKroaattiKreikkaHindiSerbiaLiettuaTanskaUnkariPuolaEnglantiViroNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: IiriKlingonNepaliNewariUrduVietnaminKurdi

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel
Käännös
Puola-Kurdi
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Puola

Prosimy nie wysyłać tłumaczeń poprzez wiadomość, do tego celu przeznaczony jest przecisk %t
Huomioita käännöksestä
I had to start the translation with "please do not", it's really better in polish language.
10 Kesäkuu 2006 21:37