Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



12Traduko - Angla-Pola - Translations-intended-purpose

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaGermanaPortugalaHispanaAlbanaRusaBulgaraItaliaArabaBrazil-portugalaKatalunaTurkaHebreaNederlandaČina simpligita SvedaČinaJapanaFinnaEsperantoKroataGrekaHindaSerbaLitovaDanaHungaraPolaAnglaEstonaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaNepalaUrduoVjetnamaKurda

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Translations-intended-purpose
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Do not send your translations into a message, the %t button is intended for this purpose

Titolo
TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel
Traduko
Pola

Tradukita per bonta
Cel-lingvo: Pola

Prosimy nie wysyłać tłumaczeń poprzez wiadomość, do tego celu przeznaczony jest przecisk %t
Rimarkoj pri la traduko
I had to start the translation with "please do not", it's really better in polish language.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 9 Aprilo 2007 08:14