Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Islanda - Mother wanted him to be home.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Angla
Petitaj tradukoj: Islanda

Kategorio Babili - Taga vivo

Titolo
Mother wanted him to be home.
Traduko
Angla-Islanda
Submetigx per Bamsa
Font-lingvo: Angla

Mother wanted him to be home. She believes he is sick. Despite feeling cold, he is not sick. If he had gone to bed earlier he would have been better. It would be better if he put on a sweater.
Rimarkoj pri la traduko
Please use:
sé, sért, séum, séuð or séu
As much as possible...
24 Decembro 2010 03:10